суббота, 13 февраля 2016 г.

My Funny Valentine

Выражение My Funny Valentine означает быть возлюбленным. Оно появилось на свет довольно поздно и не без помощи английского поэта 14 века Джефри Чосэра. До Чосэра святой великомученик Валентин не был покровителем влюбленных, хотя он и был казнен императором Юлием Клавдием за то, что он тайно венчал влюбленных. День казни Св. Валентина пал на 14 февраля, а в этот день римляне праздновали богиню Юнону. Чосэру оставалось лишь сложить вместе осколки исторической мозаики
/Дмитрий Савицкий. Передача «Джаз на Свободе», 11.02.2009/
С тех пор и по сию пору люди в день Святого Валентина полны ощущения полёта, желания петь и творить что-нибудь необычайное, полны романтических чувств, совершенно точно определяемых, как любовь. И конечно же слушают разную романтическую музыку. Одним из самых известных хитов на эту тему является песня, сочинённая Ричардом Роджэрсом (музыка) и Лорэнцем Хартом (слова) в 1937 году для мьюзикла «Вооруженные Крошки» - Babes in Arms. А прославил эту незатейливую вещицу с немного комичным текстом великий джазовый трубач Чит Бейкер, 



сыгравший её в ансамбле баритонсаксофониста Джерри Маллигена в 1952-ом.


 С тех пор её сыграли и спели бесчисленное количество раз. И песня эта стала настоящим неофициальным гимном Валентинова дня.
 Лорэнц Харт написал почти непереводимую песню. В прямом переводе на русский теряется вся игра слов. Это одна из тех песен, которые живы лишь в оригинале и испускают дух при первой же попытки перевода. Кстати, русский язык здесь не исключение: попытка перевести My Funny Valentine на французский не менее катастрофична. …/Дмитрий Савицкий. Передача «Джаз на Свободе», 11.02.2009/
Поэтому я больше люблю слушать джазовые импровизации на эту музыку. Особенно хорошо, на мой взгляд это получилось у Джерри Маллигена, с неизменным блеском игравшего My Funny Valentine на протяжении всей своей карьеры. Несмотря на шуточный характер самой песни, в звуках его баритон-саксофона очень ясно звучат нотки печали и тревоги, этих неизменных спутников любовных переживаний.


Комментариев нет:

Отправить комментарий